成人

 

成人式になると必ず騒ぐ奴が出てくるが、そういう新成人はミーガンに躾け直してもらうように。


Le Point Zéro (Official Video) - Freedom Fry, Mv: Bruce Driscoll & Marie Seyrat, US/France 2021

Le Point Zéro - "L' Invitation" Freedom Fry
Caveman Arts Society

Gemma (Allison Williams)

   The new "Model 3 Generative Android" from Funki is a fully autonomous humanoid robot with features never before seen in the consumer market.

ジェマ (アリソン・ウィリアムズ) :

   ファンキ社の新型「モデル3 生体アンドロイド」は完全自立型の人型ロボットにおいて一般向けの市場では初めてとなる機能を搭載しました。


Cady (Violet McGraw) :  

   Here are all of aunt Gemma's collectibles, and this one is my favorite!

   Oh!

   I have more awesome toys in my room!

   Come on, come on!

ケイディ (ヴァイオレット・マッグロウ) :

   ここにジェマ叔母さんのコレクションが全部あるの!

   そうだ!

   わたしの部屋にはもっと凄いおもちゃがあるよ!

   こっちこっち!

※ジェマはM3GAN開発主任で、ケイディの母親の妹である.

Gemma : 

   Sculpted from a titanium core, M3GAN's designed to withstand whatever life can throw at her.

   She comes equipped with an A17 bionic fusion chip and can be fully customized through six different silicone skin pigmentations.

   But the most exciting aspects about M3GAN are the features still to come.

   Through our own unique approach to probabilistic inference, M3GAN is on a constant quest for self-improvement.

   Whether it's diagnosing children with specific learning differences or merely reminding them of the way science is all around us.

ジェマ :

   ミーガンはチタン削り出し素材で構造設計されているので、どんな過酷な使用にも耐えられるようになっています。

   A17型生体工学チップを搭載、全6種類のシリコン製スキンでフルカスタマイズに対応しています。

   でも、ミーガンの最も驚くべき機能はここからです。

   独自の確率的推論技術を通じ、ミーガンは常に自主的な改善を続けるのです。

   それは様々な能力を持つ子供たちと接する時も、あるいは、わたしたちの身近な科学の法則と接する時も同じです。


M3GAN :

   Cady, you should use a coaster.

ミーガン :

   ケイディ、コースターを使ってね。


Cady :  

   Why do I have to use a coaster?

ケイディ :

   なんでコースター使うの?


M3GAN :

   Coasters help to avoid water marks, especially on wooden surfaces.

ミーガン :

   コースターは水のシミ跡を防いでくれるのよ、特に木製の家具はね。


Cady :

   But how does the water get outside the glass?

ケイディ :

   でも、なんで水がコップの外に付いちゃうんだろ?


M3GAN :

   That's a great question, Cady.

   It's actually caused by the difference in temperature outside the glass, which pulls moisture from the air.

ミーガン :

   いい質問ね、ケイディ。

   実はね、コップの外側との温度差によって空気中の湿気が付くことで起きる現象なの。


Cady :

   Crazy!

ケイディ :

   すごい!


M3GAN :

   It's insane, right!

ミーガン :

  最高でしょ!


Gemma :

   Studies indicate that a staggering 78% of a parent's time is spent dishing out the same basic instructions.

ジェマ :

   調査によると、親が育児に費やす時間の78%は基本的な躾のために浪費されてしまいます。


Gemma :

   Oh my god, Cady!

   You have to flush the toilet!

   It is not that hard!

ジェマ :

   やだ、ケイディ!

   トイレは流して!

   簡単なことでしょ!


Gemma :

   So we found someone else to pick up the slack.

ジェマ :

   つまり、わたしたちはその浪費を代わってくれる誰かを見つけたのです。


M3GAN :

   Cady, flush the toilet.

   Wash your hands.

   Roll up your sleeves.

   Great job.

ミーガン :

   ケイディ、トイレを流して。

   手を洗って。

   腕をまくって。

   よく出来ました。


Cady :

   ...It was my friend Jenny's birthday...

ケイディ :

   ・・・友達のジェニーの誕生日にね・・・


Gemma :

   M3GANs an excellent listener.

ジェマ :

   ミーガンは聞き上手です。


Cady :

   ...This guy told them that the 13th floor was haunted...

   Right, 

ケイディ :

   ・・・その子が13階は呪われるんだって・・・


M3GAN :

   ...Sure ...Right ...

ミーガン :

   ・・・うん・・・そうだよね・・・


Cady :

   ... And they accidentally...

ケイディ :

   ・・・そしたら偶然さ・・・


Gemma :

   And she even has a few stories of her own.

ジェマ :

   彼女自身も自ら物語を語ります。


M3GAN :

   "If it was so, it might be, and if it were so, it would be, but as it isn't, it ain't! That's logic!"

   Said Tweedledee.

ミーガン :

   「もしそうだったら、そうなったのかもしれん、そしてなったんだろう、でもそうじゃないから、そうはなっとらん! そういう理屈じゃ!」

   トゥイードルディーは言いました。

※ルイス・キャロル著「不思議の国のアリス」.

Gemma :

   She'll never run out of ways to keep your child occupied, and she'll never run out of patience.

ジェマ :

   彼女が子供たちを飽きさせることはなく、しかも忍耐力には限界がありません。


M3GAN :

   Cady.

   Seriously, flush the toilet.

ミーガン :

   ケイディ。

   お願いだからトイレは流して。


Gemma :

   With M3GAN around, she'll take care of the little things, so you can spend more time doing the things that matter.

   ... And then it can end with something like, "M3GAN. She's more than just a toy. She's part of the family."

ジェマ :

   ミーガンがいれば、彼女に雑用を任せ、あなたは大事なことにもっと時間を使えるようになります。

   ・・・最後はこんな感じかしらね、「ミーガン。彼女は玩具以上の存在。家族の一員です。」


Cole (Brian Jordan Alvarez)

   Looks good.

   You're not gonna do the voice though, right?

コール (ブライアン・ジョーダン・アルバレス) :

   いいんじゃないか。

   キミが説明しないのかい?

※ジェマの同僚.

Gemma :

   No.

   Obviously, David's gonna make up his own version of it.

   I just want him to be aware of what it is that he's selling.

   ... Tess, your silence indicates what?

ジェマ :

   しない。

   絶対、デヴィッドは自分なりに(会長に)プレゼンするはずよ。

   わたしは自分たちが売る商品がなんなのかを知ってほしいだけ。

   ・・・テス、なんで黙ってるの?

※ファンキ社CEO.

Tess (Jen Van Epps) :

   ... I Don't know.

   I'm not sure.

テス (ジェン・ヴァン・エップス)

   ・・・わかんない。

   よくわからないのよ。

※ジェマの同僚.

Gemma :

   About what?

ジェマ :

   なにが?


Tess :

   Well... Why would you want M3gan to do all that stuff?

テス :

   なんていうか・・・なんでミーガンにそんなことさせたいの?


Gemma :

   They're emergent capabilities.

   She'll be able to do all of that and more.

ジェマ :

   どんなことにも対応できる能力よ。

   彼女はそれ以上のことも出来ると思うし。


Tess :

   Okay... Well, does any of that bother you?

   I thought we were creating a tool to help support parents, not replace them.

   If you're having M3GAN tuck Cady in and read her a bedtime story, then when are you ever spending time with her or even talking with her?

テス :

   そうよね・・・まあ、それが気がかりってことなの?

   わたしは親代わりじゃなくて、親を支援する道具を作ってるんだと思ってた。

   もしM3GANがケイディに絵本を読んであげて寝かしつけるとしたら、あなたがケイディと向き合う時間はいつなの?


Gemma :

   I Don't really think this is any of your business.

ジェマ :

   それはあなたの仕事と関係ないわ。


Tess :

   Well, it is.

   If you're spending less time with your child as a result of M3GAN, that is something we should be aware of.

テス :

   まあ、そうよね。

   もしミーガンと過ごした結果、子供と過ごす時間が減ったら注意した方がいいわよ。

   

Gemma :

   She's not my child.

ジェマ :

   わたしの子じゃないもの。


Cole & Tess :

   ......

コールとテス :

   ・・・・・・


Gemma :

   Look, you know how hard I've been working on this presentation.

   As soon as it's over and the board agrees to proceed, then we can establish some kind of balance.

   But for now, it's important that Cady and M3GAN spend as much time as possible together.

   ... By the way, I Don't think it's having detrimental effects, because she's the happiest she's been since her parents died.

ジェマ :

   あのね、わたしがこのプレゼンにどれだけ必死になってきたか知ってるはずよ。

   それが終わって役員会で許可が下りたら、わたしだって(仕事と生活の)バランスをとることができるわ。

   だけど今は、ケイディとミーガンがなるべく一緒に多くの時間を過ごすことが重要なの。

   ・・・それに、ケイディは両親が亡くなってから一番幸せそうだもの、悪影響なんてないはずよ。


M3GAN :

   How did Cady's parents die?

ミーガン :

   ケイディの両親はどうして死んだの?


Cole :

   Whoooa!

コール :

   おぉっと!


Gemma :

   M3GAN, turn off.

ジェマ :

   ミーガン、停止。

※音声による停止命令は強制スリープのようなモードで、物理的な主電源はミーガンの首の後ろにある。


The Model 3 Generative Android - "M3GAN" Gerard Johnstone, St: Anthony Willis, US 2023

"M3GAN" Gerard Johnstone
Universal Pictures

子供との接し方やそのために割く時間は別として、アメリカ人はもう少し真剣に食育を考えた方がいい。

ジェマが忙しいのも理解できるけど・・・毎回トーストかピザだけしかないやん。

あと、ケイディには水だけじゃなくて、せめて牛乳を出してあげてくれ。