聖夜

 

Clark Griswold (Chevy Chase) :

   I went ahead and I put a $7500 deposit down on it.

クラーク・グリスウォルド (チェビー・チェイス) :

   手付金として7500ドル払ったさ。


Bill (Sam McMurray) :

   You're the last true family man.

ビル (サム・マクマレー) :

   お前ってヤツは本当に家族思いだな。


Mr. Frank Shirley (Brian Doyle-Murray)

   Mark!

フランク・シャーリー氏 (ブライアン・ドイル=マーレイ) :

   マーク! 

※名前を憶えてくれない上司.

Bill :

   Clark.

ビル :

   クラーク。


Clark : 

   That's Bill, sir.

クラーク :

   彼はビル、ですね。


Mr. Shirley :

   Were you working on that non-nutritive cereal varnish?

シャーリー氏 :

   栄養のないシリアル食品の誤魔化し方は進んでるかね?

※食品会社なんで.

Clark : 

   Yes, sir.

クラーク :

   はい。


Mr. Shirley :

   I gotta give a speech to a trade group.

   I'd like to mention it.

   Write a summary and have it to me by the end of the day. 

シャーリー氏 :

   業界団体でスピーチすることになった。

   それについて言及したい。

   要約して、今日中に提出してくれ。


Clark : 

   My pleasure.

クラーク :

   喜んで。


Mr. Shirley :

   Layman's terms.

   None of that inside bullshit jargon nobody understands.

シャーリー氏 :

   簡単な言葉でな。

   誰も理解できんような難しい専門用語は使うな。


Clark : 

   Yes, sir.

   ...Oh, Mr. Shirley!

   Uh, we got your Christmas card the other day, & my family & I are very flattered that you remembered us.

クラーク :

   解りました。

  ・・・ああ、シャーリーさん。

   あの、私たちにクリスマス・カードを頂きまして、家族も喜んでいました。


Minion (Michael Kaufman) :

   ...Corporate cards.

取り巻き (マイケル・カウフマン) :

  ・・・社交辞令です。


Mr. Shirley :

   ...Don't forget that report, Bill.

シャーリー氏 :

  ・・・レポートを忘れんようにな、ビル。


Clark : 

   Yes, sir.

   Thank you.

   Merry Christmas.

   Merry Christmas.

   Merry Christmas.

   Kiss my ass.

   Kiss his ass.

   Kiss your ass.

   Happy Hanukkah.

クラーク :

   解りました。

   ありがとうございます。

   メリー・クリスマス。

   メリー・クリスマス。

   メリー・クリスマス。

   ふざけんな。

   糞喰らえってんだ。

   バカバカしい。

   ハッピー・ハヌカ。

※キリスト教がクリスマスならユダヤ教はハヌカ.


Merry Christmas - "National Lampoon's Christmas Vacation" Jeremiah S. Chechik, Bs: John Hughes, US 1989

"National Lampoon's Christmas Vacation" Jeremiah S. Chechik
Warner Bros.

世界中の子供たちにとって、良いクリスマスでありますように。

大人は知らん。