先行


今夜は少し霞がかっていたけど、久しぶりに月がよく見えた。

続編を期待しつつ・・・いや、ない方がいいのかも、っていう映画がいくつかある。
初見の時はハッピーエンドのめでたしめでたしで、なんの疑問も考えたことがなかった。
が、現実問題としては、ロレッタ(シェール)とロニー(ケイジ)の先行きはかなり不安な気がする。

生きれば生きるほど、あの二人の先行きが上手くいくとは思えない、と考えるようになった。

Rose Castorini (Olympia Dukakis) :
 Have I been a good wife?
ローズ・カストリーニ (オリンピア・デュカキス)
 いい妻になれたかしらね?
※ロレッタの母.
Cosmo Castorini (Vincent Gardenia) :
 Yeah.
コスモ・カストリーニ (ヴィンセント・ガーディニア)
 ああ。
※ロレッタの父.
Rose :
 ... I want you to stop seeing her.
ローズ:
 ・・・彼女に会うのはもう止めて。
※メトロポリタン歌劇場で見かけたモナ (アニタ・ジレット)のこと.

Loretta Castorini (Cher) :
 ......
ロレッタ・カストリーニ (シェール)
 ・・・・・・
※芸名のシェールは本名のシェルリーン・シャキシアン(Cherilyn Sarkisian)から.

Ronny Cammareri (Nicolas Cage) :
 ......
ロニー・カマレーリ (ニコラス・ケイジ)
 ・・・・・・
※髪の毛フッサフサ!

Grandpa (Feodor Chaliapin Jr.) :
 ......
お爺ちゃん (フェオドール・シャリアピン Jr.)
 ・・・・・・
※確かロレッタの父方のお爺ちゃんだったと思う.
Cosmo :
 ...... Okay.
コスモ:
 ・・・・・・わかった。

Rose :
 And go to confession.
ローズ:
 ちゃんと懺悔してね。

Cosmo :
 ... A man understands one day that his life is built on nothing, and that's a bad, crazy day.
コスモ:
 ・・・ある日、男は自分の人生が空しいことを悟り、それは最低、最悪の日となる。

Rose :
 Your life is not built on nothing.
 ... Ti amo.
ローズ:
 あなたの人生は空しくなんかない。
 ・・・愛してるわ。

Cosmo :
 ... Anch'io ti amo.
コスモ:
 ・・・私も愛してるよ。
※イタリア系のご家庭なので「愛してる」の部分はイタリア語.

Loretta & Ronny :
 ......
ロレッタとロニー:
 ・・・・・・


"Moonstruck" Norman Jewison
MGM/UA Communications

まあ、先行きなんて考えてたら何も始められないけどな・・・と、輝く月を眺めながら一服しました。