最近観た短編映画で一番面白かった「オルタナティブ・マス」(Alternative Math)。
テキサスの映像制作会社アイデアマン・スタジオ (IdeaMan Studios)が自主製作して2017年に公開。
監督はデビッド・マドックス (David Maddox)、共同脚本はマルコム・モリソン (Malcolm Morrison)。
YouTubeのお薦めに出てきて、正味9分もないんだが、最近の世情にピッタリでとても楽しめた。
公式の和訳にかなり変な箇所があるので、台詞などを書き起こして紹介してみたい。
Alternative Math
ヘンテコな算数
【 MONDAY 】
【 月曜日 】
【 月曜日 】
MONDAY - "Alternative Math" David Maddox IdeaMan Studios |
Mrs. Wells (Allyn Carrell):
Oh, hi, Danny.
Come on in.
ウェルズ先生 (アリン・カレル):
あら、まあ、ダニー。
いらっしゃい。
Danny (Hope Whitaker):
......
ダニー (ホープ・ウィティカー):
・・・・・・
[ MATH TEST / F ] ※
[ 算数テスト / 落第 ]
※ Failureの略.
Mrs. Wells:Looks like you're having some trouble with addition.
Now don't be upset.
You're here to learn.
And we learn from mistakes.
Everybody makes mistakes.
ウェルズ先生:
足し算に問題があるようね。
気にすることはありませんよ。
勉強するために来てるんだから。
そう、私たちは間違いから学ぶの。
誰だって間違うものよ。
Danny:
Nuh-uh.
ダニー:
ううん。
Mrs. Wells:
... Look at this question here.
What is 2 + 2 ?
See you wrote 22.
But when we do addition we don't just put the numbers next to each other.
ウェルズ先生:
・・・ここの問題を見てみましょうか。
2 + 2 は何?
あなたは 22 って書いてるでしょう。
でも、足し算というのは数字を並べるだけじゃダメなの。
Danny:
That's stupid.
ダニー:
アホらしいよ。
Mrs. Wells:
... Alright, I think about it this way.
If I have 2 markers in this hand... and then I add the 2 markers from this hand...
How many markers do I have now?
ウェルズ先生:
・・・いいわ、こんな風に考えてみてね。
もしこっちの手に 2本のペンを持っていて、もう片方の手にある 2本のペンを合わせたら・・・
何本のペンを持ってることになるかしら?
Danny:
22!
ダニー:
22!
Mrs. Wells:
No, Danny.
It's 4.
ウェルズ先生:
違うでしょ、ダニー。
これは 4 よ。
【 TUESDAY 】
【 火曜日 】
【 火曜日 】
TUESDAY - "Alternative Math" David Maddox IdeaMan Studios |
Danny's Mom (Mykle McCoslin):
Mrs. Wells?
We're Danny's parents.
ダニーのママ (ミクル・マコスリン):
ウェルズ先生?
ダニーの親です。
Mrs. Wells:
Oh, Yes.
Hellow.
Please, come in.
... Now don't worry.
It is completely normal for kids to get frustrated when they're struggling with a subject.
ウェルズ先生:
あら、はい。
こんにちは。
どうぞ、こちらへ。
・・・心配なさらなくて結構ですよ。
子供が苦手な科目でイライラすることはよくあることなんです。
Mom:
So... what's this about Danny getting some answers wrong on this so-called test of yours?
ママ:
それで・・・ダニーがテストで間違えたというのは、どういったことなんでしょう?
Mrs. Wells:
We had a test.
One of the questions was what is 2 + 2.
... Danny answered 22.
ウェルズ先生:
テストを実施したんです。
2 + 2 は何ですかという問題があって。
・・・ダニーは 22と答えたんです。
Mom & Dad:
......
ママとパパ
・・・・・・
Danny's Dad (Bryan Massey):
And?
ダニーのパパ (ブライアン・マッセイ):
それで?
Mrs. Wells:
And that's not the right answer.
ウェルズ先生:
それが正解ではありませんよ、と。
Mom:
Says who?
ママ:
誰が言ったんですか?
Mrs. Wells:
Says math.
ウェルズ先生:
算数ですから。
Dad:
Are you calling my son stupid?
パパ:
うちの子が馬鹿だと?
Mrs. Wells:
No-no!
Of course not!
ウェルズ先生:
いえいえ!
もちろんそんなつもりはありません!
Dad:
Who are you to say that your answer is right and that his is wrong?!
パパ:
あんたの答えが正しくて、うちの子が間違ってると、誰が言ったんだ?!
Mom:
No-no, no.
She is right.
ママ:
違う違う、違うわよ。
先生が正しいのよ。
Mrs. Wells:
Thank you.
ウェルズ先生:
ありがとうございます。
Mom:
Right out of Nazi Germany.
ママ:
ナチスが正しいってのと一緒よ。
Mrs. Wells:
... You can't honestly tell me that you don't know what 2 + 2 equals.
ウェルズ先生:
・・・正直に 2 + 2 が解らないとは言いにくいものでしょうからね。
Dad:
So you've got it all figured out, don't you.
You smart-ass little tramp.
パパ:
だったら知ってるくせに教えてないじゃないか。
知ったかぶりのどうしようもない女だな。
Mrs. Wells:
Uhhh?!
ウェルズ先生:
はああ?!
Dad:
Uhhh, uh-uh-uh?!
What are you?
Some kind of retard?
パパ:
はああ、はあ、はあ、はあ?!
あんたどうなってんだ?
ネジが外れてんのか?
Mrs. Wells:
Alright!
I'm sorry.
I'm not going to be able to continue this conversation.
ウェルズ先生:
結構です!
申し訳ありません。
これ以上の話し合いはできません。
Mom:
We're going to complain to the principal about you.
ママ:
あなたのことは校長先生に相談しますから。
Dad:
Danny is a free thinker.
パパ:
ダニーは自由な発想の持ち主なんだぞ。
Mom:
I'll have your job... bitch.
ママ:
無職にしてあげるわよ・・・クソ女。
Mrs. Wells:
Not if you can't add 2 + 2 together you won't.
ウェルズ先生:
2 + 2 もできないのに、そんなことできるわけないでしょう。
Mom:
Ohh!
ママ:
まあっ!
【 WEDNESDAY 】
【 水曜日 】
【 水曜日 】
WEDNESDAY - "Alternative Math" David Maddox IdeaMan Studios |
Principal (Paul T. Taylor):
... Mrs. Wells.
校長 (パウル・T・テイラー):
・・・ウェルズ先生。
Mrs. Wells:
Oh, sorry Principal.
I didn't see you.
ウェルズ先生:
あら、すみません、校長先生。
気付きませんでした。
Principal:
I understand you had an issue yesterday with the parents of one of our students.
校長:
昨日、生徒の親御さんとの間で問題があったそうですね。
Mrs. Wells:
It did get a little crazy.
ウェルズ先生:
ちょっとこじれてしまって。
Principal:
When things get out of hand I really need you to let me know about it.
校長:
手に負えなくなった時は遠慮なく教えて頂きたいですね。
Mrs. Wells:
Sure.
So how do you want to handle it?
ウェルズ先生:
もちろんですよ。
それで、どうされるんですか?
Principal:
I guess you could apologize.
校長:
謝罪した方がいいでしょう。
Mrs. Wells:
Apo... What?
His mom hit me?!
ウェルズ先生:
謝・・・なんですって?!
わたしは叩かれたんですよ?!
Principal:
I understand you told Danny he had a wrong answer on his test.
校長:
あなたはダニーに解答が間違っていると言ったそうですね。
Mrs. Wells:
He did have a wrong answer on his test.
ウェルズ先生:
彼がテストの答えを間違っていましたから。
Principal:
It's not our job to tell students when they're right and wrong.
校長:
正解か間違いか、それを教えるのが我々の仕事ではありませんよ。
Mrs. Wells:
That is exactly what our job is.
ウェルズ先生:
それこそが私たちの仕事ですよ。
Principal:
Parents don't want you ramming your biased views down their kids' throats.
校長:
親御さんたちは自分の子供たちに偏見を押し付けてほしくないのです。
Mrs. Wells:
That's not biased!
That's how math works?!
ウェルズ先生:
偏見じゃありません!
算数の計算ですよ?!
Principal:
You know what dosen't work?
Your attitude.
... Maybe I can explain this in math terms, so you can understand.
If you took all the kids in this classroom, and divided them by 0, that's exactly the amount of respect you're giving them.
校長:
なぜこうなったのかご存知ですか?
あなたの態度ですよ。
・・・多分、あなたには算数の言葉で説明すれば、理解して頂けるでしょう。
もし、この教室の子供たち全員に対してゼロで割るとしましょう、それがあなたに対する尊敬の量です。
Mrs. Wells:
......
ウェルズ先生:
・・・・・・
Principal:
... Something you'd like to say?
校長:
... なにか仰りたいことは?
Mrs. Wells:
You can't divide a number by 0 and get 0.
ウェルズ先生:
どんな数字もゼロで割れません、結局ゼロです。
Principal:
So now I'm stupid.
Just some... crazy administrator doing paper work, while you superstar teachers change the world!
校長:
なるほど、私が馬鹿だと。
だとしたら・・・狂った管理職が事務仕事をしてる間に、とっても偉い先生たちが世界をひっくり返すんでしょうな!
【 THURSDAY 】
【 木曜日 】
【 木曜日 】
THURSDAY - "Alternative Math" David Maddox IdeaMan Studios |
Protesters:
Students count!
Teachers divide!
抗議者たち:
生徒は団結せよ!
教師は辞職しろ!
[ Slogan Placards ]
ADD THIS
FAKE MATH
SOMETHING IS WRONG
2 + 2 = THE CONSTITUTION
KEEP YOUR NUMBERS TO Yourself
GOD HATES FACTS
FREEDOM...
[ プラカードの標語 ]
(数字を)くっつけろ
エセ算数
何かが違う
2 + 2 = 憲法
自分の数字を守れ
神は現状が嫌いだ
自由...
Protester A (La'Netia D. Taylor):
Stop undermining our kids' confidence!
抗議者 A (ラネティア・D・テイラー):
子供たちの信用を失うことはやめて!
Protester B (Gabriel Horn):
Are you going to apologize to the parents?!
抗議者 B (ガブリエル・ホーン):
親に謝罪するんだろうな?!
Protester C (Augustine Frizzell):
Why did you even start teaching if you hate children?!
抗議者 C (オーガスティン・フリッツェル):
子供が嫌いなくせに何で先生なんかやってるの?!
[ Motto on the wall ]
EDUCATION PASSORT TO THE FUTURE
[ 壁面の標語 ]
未来への教育支援
Superintendent (Sean McGraw):
... Please have a seat, Mrs. Wells.
学区長 (ショーン・マッグロウ):
・・・どうぞお掛けください、ウェルズ先生。
Mrs. Wells:
Thank you.
You know, I honestly think this will all blow over if we just wait a week or so.
ウェルズ先生:
ありがとうございます。
あの、正直に申し上げて一週間もすればみんな忘れると思います。
Superintendent:
I'm afraid we can't do that.
学区長:
残念ながらそうはいかなくなったのです。
Mrs. Wells:
Why not?
ウェルズ先生:
なぜですか?
Superintendent:
They're suing.
学区長:
提訴されたのです。
Mrs. Wells:
For what?
ウェルズ先生:
なんの理由で?
Mayor (Wilbur Penn):
Emotional distress to a minor.
... Mrs. Wells, can you please tell the members of this board exactly when you became aware of this fiasco... and the events leading up to the riot.
市長 (ウィルバー・ペン):
未成年者に対する精神的苦痛、です。
・・・ウェルズ先生、この大失態に気付いたのはいつだったのか、そしてこの暴動に至るまでの経緯をここにいる出席者に正確に教えてください。
Mrs. Wells:
Riot?!
I just told a student that 2 + 2 = 4.
ウェルズ先生:
暴動?!
わたしは生徒に 2 + 2 = 4 と教えただけです。
Superintendent:
... We need for you to recant that.
学区長:
・・・それを撤回して頂きたい。
Mrs. Wells:
What?
ウェルズ先生:
なんですって?
Superintendent:
Just say that you're open... to the possibility that there might be... multiple correct answers.
学区長:
いろいろな答えがあるかもしれない・・・その可能性を受け入れる・・・と、あなたには仰って頂きたいのです。
Mrs. Wells:
But that's not true.
We can't let them bully us.
This is so stupid!
ウェルズ先生:
でも、それは間違ってます。
そんな圧力に屈するわけにはいきません。
馬鹿げてます!
Principal:
Stupid.
That's your problem.
Anyone who disagrees with you is stupid.
校長:
馬鹿げている。
それがあなたの問題なのです。
反対する者は誰であっても馬鹿な奴だと。
Mrs. Wells:
There is nothing to disagree with!
There is only one correct answer!
ウェルズ先生:
反対の否定なんかしてません!
答えはひとつです!
Mayor:
For your sake, I certainly hope you have that correct answer when the media gets wind of this.
市長:
あなたの為だ、マスコミがこの件を嗅ぎつけた時、あなたが正しい行動をとるように願っています。
Mrs. Wells:
I do!
It's 4!
ウェルズ先生:
当たり前です!
4 です!
Principal:
I have my own answer.
This school - You = Tomorrow.
校長:
わたしも自分で導き出した答えがありますよ。
学校 - あなた = 明日、だ。
Mrs. Wells:
You're firing me?
ウェルズ先生:
クビにするんですか?
Principal:
Suspending.
While you reconsider your extremist views.
校長:
停職です。
あなたが過激な見解を考え直さないというのなら。
Mayor:
You brought this on yourself.
市長:
自業自得ですな。
【 FRIDAY 】
【 金曜日 】
【 金曜日 】
FRIDAY - "Alternative Math" David Maddox IdeaMan Studios |
TV:
Breaking News.
TV:
臨時ニュースです。
[ TV Caption ]
MATHGATE SCANDAL
[ TV テロップ ]
算数問題事件※
※ウォーターゲート事件にちなんで、マス(算数)とゲート(設問)をくっつけている.
TV Anchor:In what's being called Mathgate, an activist elementary school teacher was caught abusing her student's First Amendment Rights.
TV アナウンサー:
算数問題事件で、過激な小学校教師が修正第1条を生徒たちに悪用していることが発覚しました。※
※合衆国憲法修正第1条は、宗教の自由、表現の自由、報道の自由などを保障している.
[ TV Caption ]ACTIVIST TEACHER UNDER FIRE
ATTACKS STUDENT FOR PERSONAL VIEWS
[ TV テロップ ]
過激な教師が大炎上
生徒を私見で攻撃
TV Pundit:
...So this teacher, this liberal elitist, tells this innocent little first-grade kid that his answer is wrong.
Only her answer is acceptable.
TV コメンテーター:
・・・だとしたらこの教師は、リベラルなエリート主義から、何の罪もない1年生の子供に答えが間違っていると言ったのでしょう。
彼女の答えだけしか認められないんです。
TV Presenter:
Yeah, from what I hear, she doesn't even keep these students for more than a year.
After that, they all leave her and go to another teacher.
TV 司会者:
ええ、しかも取材によると、彼女は生徒を1年以上受け持ったことがないそうなんです。
しばらくすると、生徒はみんな他の先生のところへ行ってしまうのだとか。
Mrs. Wells:
It's called graduating!
ウェルズ先生:
それは進級よ!
[ TV Caption ]
OPINIONATED MATH
SHOULD BASIC MATHEMATICS BE OPEN TO DEBATE?
LIVE
[ TV テロップ ]
独りよがりな算数
基礎的な計算に議論の場を設けるべきか?
生中継
TV News anchor:
So it's creating some good healthy debate in this country.
Some experts say that 2 + 2 = 4.
Others say that it's 22.
TV ニュースキャスター:
・・・ご覧のように、我が国では自由な論議が交わされています。
ある専門家は 2 + 2 = 4 。
22 だという意見もあります。
Mrs. Wells:
No, they don't?!
ウェルズ先生:
違うわ、そんなはずないでしょう?!
TV News anchor:
If you hate America that much, why don't you just go teach in Commie France?
TV ニュースキャスター:
そんなにアメリカが嫌なら、なぜ共和制のフランスで教職に就かないのでしょうか?
[ Phone call ]
[ 電話の呼び出し音 ]
Mrs. Wells:
Hello?
ウェルズ先生:
もしもし?
Principal:
Hello, Mrs. Wells.
The Board decided that for everyone's benefit, your services will no longer be required.
校長:
どうも、ウェルズ先生。
理事会は全体の利益にとって、最早あなたを雇用する必然性がないという結論に達しました。
Mrs. Wells:
For everyone's benefit?
How about the kids?
ウェルズ先生:
全体の利益ですって?
子供たちはどうなるんですか?
Principal:
I need you to come by the school tomorrow.
We don't want you radicalizing our students anymore.
校長:
明日、学校へお越しください。
我々はこれ以上、生徒たちを極端な状況に置きたくないのです。
【 SATURDAY 】
【 土曜日 】
【 土曜日 】
SATURDAY - "Alternative Math" David Maddox IdeaMan Studios |
Principal:
Mrs. Wells, thank you so much for coming.
You know, I'm just so sorry it happened this way.
If only you'd been willing to be more open minded...
校長:
ウェルズ先生、よく来てくださいました。
ご存知の通り、こんな結果になってしまい申し訳ありませんね。
あなたがもっと心を開いてくれればよかったのですが・・・
Mrs. Wells:
About math?
What about academic integrity?
ウェルズ先生:
算数にですか?
学問的な整合性はどうなるんですか?
Principal:
You were warned.
Given an explanation.
And yet you persisted.
校長:
警告しましたよね。
説明だってしました。
それでもあなたは固執したんです。
Mrs. Wells:
......
ウェルズ先生:
・・・・・・
Principal:
... But we will of course fulfill our financial obligations!
Now, that's $2,000 for your last pay period, and $2,000 for this one.
So that's $4,000.
校長:
・・・しかし、当然ながら我々はきちんと契約支払の義務を果たしますよ!
そう、給与は先月分が2,000ドルで、今月分は2,000ドル。
つまり合計4,000ドルです。
Mrs. Wells:
Wrong.
It's 22,000.
ウェルズ先生:
違うでしょ。
22,000ドルよ。
"Alternative Math" David Maddox IdeaMan Studios |
[ It's time for... MATH Maniacs! ]
[ さあ時間だよ・・・ 算数大好き!]
[ さあ時間だよ・・・ 算数大好き!]
コメント欄で見かけた意見。
ウェルズ先生は「良心的すぎる」、彼らの論法に従うなら「2,000 + 2,000 = 20,002,000ドルになるはずだ」と。
なるほど、是非、修正第1条を盾に暴動・・・いや、平和的に訴えて頂きたい。